ソフトより上の、ネイティブチェック
アメリカ人のクリスチャンの姉妹が、チェックしてくれました翻訳ソフトにはない、霊的な視線で、直してくれました。「神様に創造された人間はだれでも、神のことばを聞いて信じたら、力を得ることができます。」と私が書いた文章を翻訳ソフトがAnyhumanbeingcreatedbyGodcangainpowerifhehearsandbelievestheWordofGod.と翻訳してくれたのですが、気になる点一つあると知らせてくれたのです。最後の文に「AnyhumanbeingcreatedbyGodcangainpower...」と書いていますが、もしかしてそれは元々「力を得る」という意味伝えたがっていましたか。英語で「gainpower」とはキリスト教に関してちょっと良くないニュアンスがある気がします。なんとい...ソフトより上の、ネイティブチェック