論語衛霊公篇第十五(33〜36)〈白文・意訳・所感〉 『子曰、知及之、仁不能守之、雖得之必失之、知及之、仁能守之、不荘以蒞之、則民不敬、知及之、仁能守之、荘以位之、動之不以礼、未善也、』 論語衛霊公篇第十五33(全文) ○「子曰、知及之、仁不能守之、雖得之必失之、」 ▶孔夫子はいわれた、知識を十分に修めても、肝心の仁徳を保ち、それを広めていない、知識あれども仁徳なき人とは君子ではない。 ❖君子論1 君子の必要条件を述べている。 知±仁(±荘±礼)=君子の最初、知を修めても=学問の道を歩んでも、肝心の自らの心が忠恕、誠にして人を思いやること、仁徳が無ければどうして君子足りえようか、と君子の大前提…
○月曜日の夜、自宅 『墓場の管理人』 ・私の詩は、主題を埋葬することが多い。言わば詩の埋葬人である。 ・お花畑のような可憐、美しさなど皆無、泥々とした怨念の人間たちを、土の下に葬ることが私の喜びである。 ・歎異抄にある「地獄は一定すみかぞかし」、今、ここに、クソのような現実がある、リアルに目を向けなければならない。 ・私の詩は、地獄にて「南無阿弥陀仏」と唱えている、悲しみ、嘆き、憂い、痛み、苦しみ、全てを土に埋めたいと思うのだ。 ・唱えている、唱えるようにしているのは誰か、もとより、私ではない。 ・そこに、私は感動を覚える、絶対の信頼を感じるのだ #自由詩 #歎異抄 20250505 ○月曜日…
「哲学・思想ブログ」 カテゴリー一覧(参加人数順)