※Wikipedia「蕩減」より【1】漢字語教育の歴史的変遷による要因-------------------------------------------------------朝鮮半島では歴史的に漢字教育に様々な変遷があった影響により、朝鮮起源の常識的な言葉であるが老若に関わらず知る層と知らない層に別れ、特に漢字の認知度は低い。[4][8][9]用法として、日本的表現では本来債権者が「蕩減(帳消しに)する」と言い、債務者は「蕩減(帳消しに)してもらう」と言うが、韓国では債務者も「蕩減する(탕감하다)」と略して言う。例として、韓国ベストセラー小説「商道(상도)」(崔仁浩著)の日本語版翻訳の際、文中、債務者が「탕감할수밖에없었다(帳消しにするほかなかった)」[10]と書いてある所を、日本語版では「帳消しにしても...原理講論著者・翻訳達の漢字語及びキリスト教基礎知識の欠如
※Wikipedia「蕩減」よりhttps://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%95%A9%E6%B8%9B【1】漢字語教育の歴史的変遷による要因【2】原理解説・原理講論著者劉孝元氏の誤認【3】英語版翻訳者・崔元福氏の誤認【1】漢字語教育の歴史的変遷による要因-------------------------------------------------------朝鮮半島では歴史的に漢字教育に様々な変遷があった影響により、朝鮮起源の常識的な言葉であるが老若に関わらず知る層と知らない層に別れ、特に漢字の認知度は低い。[4][8][9]用法として、日本的表現では本来債権者が「蕩減(帳消しに)する」と言い、債務者は「蕩減(帳消しに)してもらう」と言うが、韓国では債務者も「蕩減する(탕감하다)」...原理講論―漢字語及びキリスト教用語の基礎知識の欠如―
■LINK「原理講論<要訂正・補足箇所>」■原理講論と劉孝元氏・光言社サイト「劉孝元先生の苦悩と探究の道」に対する疑問■蕩減復帰原理の要訂正部分・「蕩減」の間違い・原理講論「蕩減復帰」の要修正箇所・「蕩減」の原義・「蕩減」の由来(聖書的根拠)・「蕩減」韓国の相反する2つの使い方・「蕩減」には複数の意味がある(教祖のスラング)・「蕩減復帰」の間違いを正す・「蕩減復帰原理」キリスト教との連続性の証明・「蕩減条件の立て方」の間違い・「蕩減」反対派の批判・「蕩減」を「indemnity」と訳したことによる弊害★「蕩減」文鮮明師による定義★「蕩減復帰原理」李相憲氏の定義★「蕩減」の定義まとめ■蕩減関連資料・Wikipedia「蕩減」・「蕩減」の意味を韓国語教育の第一人者に聞く・韓国語教育の第一人者が原理講論の「蕩減」を訳...INDEX
「哲学・思想ブログ」 カテゴリー一覧(参加人数順)